Отрадно, что и тут на нас досье...
А вот чего я не понимаю - так это сути известной шутки:
Вы любите ли сыр? - спросили раз ханжу.
- Люблю, - он отвечал, - я вкус в нем нахожу.
Что именно в этом ответе показывает, что говорит ханжа? Там, откуда родом был мой дед, это было вполне общепринятое выражение...
Вы любите ли сыр? - спросили раз ханжу.
- Люблю, - он отвечал, - я вкус в нем нахожу.
Что именно в этом ответе показывает, что говорит ханжа? Там, откуда родом был мой дед, это было вполне общепринятое выражение...
Но нельзя же забывать, что Козьма Прутков жил 150 лет назад.
old-diplomat, нет, Огненный Тигр совершенно прав. Во времена, когда это писалось, культурный бэкграунд таким и был.
Но более близкие предки этого смысла в выражение "нахожу вкус" определенно не клали.
Угу.
Дык эта, в Англии были самые викторианские времена, а среди российского дворянства в моде была англофилия. Вспомните, у Толстого в АК уже не на французский, а на английский манер все имена переделаны.
Причем, ЕМНИП, изначально в первоисточнике было "вы любите ль пастель?" - спросили раз ханжу. А "сыр" у Козьмы пруткова - это уже такой конкретный дожим up to eleven - ханжа уже не только в слове "пастель" коннотации находит, но и в сыре.
Кстати, про помидоры я слышал с "грузинским" акцентом: "Слюшай, Гиви, ты пАмидоры любишь? – Кушить – да, так – нэт". Ну, в том смысле, что грузины такие темпераментные, что нужно уточнять.